首页 | 领导之窗 | 政务信息 | 印象甘南 | 新闻快讯 | 甘南纵览 | 甘南旅游 | 宗教民俗
领导之窗 更多...
·甘南藏族自治州州委书记:陈建华
·中共甘南州代州长:毛生武
·州委书记陈建华谈经济社会发展方略
·州委副书记楚才元谈人才战略工程
·夏河县长杨晓南谈旅游产业特色化
·玛曲县委书记徐强:创建金色玛曲
政务信息
新闻快讯 更多...
·甘肃甘南州实施30项民生工程服务农牧民群众
·甘肃甘南藏族“五保”老人喜居农牧村敬老院
·走进甘肃藏区:甘南藏医药完整独特 成长潜力巨大
·民族干部成为甘南藏族自治州发展的骨干力量
·走进甘南文化:浸润藏族风情 巧夺天工的甘南木雕
·新年迎瑞雪 甘肃甘南藏族自治州旱情得到缓解
·教育质量稳步提高 08年甘南高考录取率居全省第一
·走进甘肃藏区:甘南瑞雪兆丰年 藏区欢歌迎新来
·快快乐乐藏历年 甘肃甘南州到处散发着浓浓年味
·甘南州为困难群众发放一次性生活补贴1740.6万元
您现在的位置:首页>新闻快讯
来自甘南的系列报道:这朵美丽的“格桑花”
中广网    2009-03-23 [打印本页] [字号   ] [关闭]
        中广网兰州3月18日消息  3月15日上午,甘南藏族自治州夏河县拉卜楞镇司法助理员才贡甲坐在办公室的电脑前,轻点鼠标,敲击键盘,只见电脑上接连跳出一个个藏文。

    “我用的是藏文输入法。”才贡甲笑着说。

    才贡甲告诉记者,电脑上装的是“班智达藏文输入法”,平时就用这种输入法在电脑上处理各种藏文办公文件。

    “现在有好几种藏文输入法呢,使用十分方便。”才贡甲说。毕业于兰州理工大学的才贡甲不仅经常使用藏文输入软件,令人惊讶的是,他还钻研开发出用自己名字命名的“才贡甲藏梵文输入法”,就装在办公室的电脑上,并正在和西北民族大学一位教授共同研究藏文校对系统。“我要用这种方式传播藏族文化。”才贡甲说。

    “我写东西有时用藏文,有时用汉语。”才贡甲说。才贡甲还经常登录藏文网站,了解信息,获取知识。

    乘着信息化的翅膀,古老的藏语言文字美丽飞翔。如今,藏语言文字输入软件和五笔、全拼等汉字输入软件共同装载到了甘南州不少办公电脑、群众家用电脑上,广泛应用。

    如同娇艳的格桑花,藏语言文字日益焕发出夺目的光彩。“藏语言文字是民族的灵魂,是民族存在的根基,它的力量深深熔铸在民族的生命力、创造力、凝聚力之中。”甘南州藏语言文字工作委员会主任贡老深情地说。“但在旧社会,学习藏语文是上层贵族和少数僧侣的特权。”贡老说。

    在贡老的办公室,摆放着一摞摞藏文文件、材料和书籍。“藏语委的任务主要是普及藏语言文字,翻译政府各种文件、材料,整理藏文古籍等。”贡老说。

    在贡老看来,藏语言文字在甘南州越来越得到重视和使用。最直观的就是州藏语言文字工作委员会的成立,1997年底,甘南州委、州政府撤销原编译局成立了正县建制的藏语委。在全州七县一市中,除临潭外,其他县区均设立了藏语文工作机构。

    更为重要的是,藏语言文字的使用一步步迈入规范化轨道。1989年4月,甘南州人民政府制定颁布了《甘南藏族自治州人民政府关于学习、使用和发展藏语文的暂行规定》,开启了依法治理全州藏语文学习、使用和发展工作的新纪元;1996年6月1日,甘肃省第八届人民代表大会常务委员会第二十一次会议审议批准了《甘肃省甘南藏族自治州藏语言文字工作条例》,并正式颁布实施;2006年1月1日,《甘南藏族自治州藏语言文字工作条例实施细则》实施。

    贡老递给记者一本蓝色封面的小册子,上面用藏汉两种文字印刷着《条例》和《细则》。《条例》中写道,“藏语言文字是自治州行使自治权的主要语言工具,也是自治州通用的主要语言文字之一。自治州的自治机关保障藏族公民有使用、发展本民族语言文字的自由,发挥藏语言文字在自治州政治、经济、文化建设中的作用。”“自治州的各级国家机关在执行公务时,使用藏汉两种语言文字,两种语言文字具有同等效力。”

    “全州所有小学1—3年级统一开设藏语文基础课,鼓励和倡导其他民族学生学习藏语文。藏族中小学必须实施藏、汉‘双语’教学,积极探索藏、汉、英‘三语’教学,培养藏汉英文兼通人才。”这是《细则》中的明确要求。

    甘南州委宣传部部长赵敏学说:“让更多的藏族群众能用自己的民族语言、文字,及时了解党和政府的声音,满足他们对精神文化产品的需求。”

    阳春三月,走进甘南藏区,记者处处可见藏语言文字这朵“格桑花”在高原美丽绽放。一个个藏式建筑风格的城市和集镇,商店、车站、医院、宾馆的名称,各单位的门牌,均标注着藏、汉两种文字;各级党政部门的公章、文头、信封、牌匾、会标等全都使用藏、汉两种文字;图书馆、新华书店内,摆放着一册册藏文书籍;一所所学校传来朗朗的藏语读书声,迭部县藏族中学为了便于师生学习和交流本民族语言文字,还创办了藏、汉两种文字的《尼赛尔》校园刊物;《甘南日报》有藏文版,甘南人民广播电台有藏文台,甘南电视台办有藏语频道……

    在甘南草原,有一本特色鲜明、品位高雅的藏文文学期刊《达赛尔》。《达赛尔》杂志是省作家协会和甘南州文联共同主办的藏文文学期刊,也是甘肃省唯一面向国内外公开发行的少数民族文学刊物。创刊26年来,她成为展示和宣传甘南的“窗口”,在藏区及国内外具有影响。“达赛尔”汉文意为“月光”,她用温馨、皎洁的光芒,传播着藏族文化。

    当藏族群众兴致盎然地观看藏语电视剧时,他们不会忘记一个特殊的群体——州藏语影视译制中心的工作人员,他们不辞辛劳,专门把电影、电视剧里的汉语对白翻译成藏语,让草原上的藏族群众能听得懂。截至2008年底,中心已译制各类影视剧600多部(集),总时长两万多分钟……

    贡老和他的同事同样肩负着翻译任务。甘南州召开的各类大型会议,如党代会、“两会”的文件、报告、简报等会议材料均由他们翻译成藏文。他们每年平均翻译文件、材料25万字左右。“藏、汉文字排列上有严格要求。”贡老说,“横排时藏文在上,竖排时藏文在左,比例各占一半,要做到准确、美观、标准、规范等。”

    高原的蓝天下,藏、汉两种文字相依相偎,并肩“行进”,和谐相融。

    记者获悉,在甘南州,藏语文专业序列专业技术人员在评定初、中、高级职称时,根据实际使用藏语文替代了外语考试;在全州公开选拔副县级后备干部和公安机关工作人员录用工作中加试了藏语文,充分体现各民族语言文字的平等性,为藏族干部的成长和培养创造良好环境;汽车门徽上未写藏文的,车管部门不予审验……“我们要让传统与科学接轨,要让草原与现代化合拍,要让藏族文化与世界文化握手。”这是用藏语创作并取得成就的贡老在一篇文章中的真情语句。

    西方一位哲学家说:语言是存在的家。今天,甘南草原的藏族牧民群众在一个个定居点的新家享受幸福生活的同时,他们同样在藏族语言文字这个温暖、美丽的家中传承和弘扬着藏族文化,薪火相传,生生不息……(记者 周丹波)

来源:甘肃日报    责编:张丽娟